Женщины и новаторство в России Женщины и новаторство в России
Исследования о женщинах-новаторах Саморепрезентация женщин-новаторов Новаторские тексты
Информационный портал "Женщина и общество"

 

Портрет Блинова Лоренса Ивановича.
Блинов
Лоренс Иванович
-

(1936 г.р.) композитор, поэт, переводчик, педагог. Член Союза композиторов России (1969). Заслуженный деятель искусств Республики Татарстан (1991). Доктор философии (1997). Действительный член Международной академии МАИСУ (2000).
Основные музыкальные сочинения: 3 симфонии, Струнный квартет, 4 органные партиты, камерные вокальные и инструментальные произведения (в том числе скрипичная и фортепианная сонаты, Сюита для фортепиано), "Духовные песнопения" (на канонические тексты православного богослужения), музыка к драматическим спектаклям и кинофильмам.
В области поэтического творчества наибольшую известность получили опубликованные в разные годы циклы стихотворений: "Соизволение", "Фортепианная музыка", "Сад в Ессентуках", "Сюита в тоне С". Экспериментальные тексты Л. Блинова, связанные с техническими модификациями образно-смысловых структур, напечатаны в номерах московской "Газеты ПОэзия".
Переводил "Сонеты к Орфею" Р.-М. Рильке ("Ребус"№2б 1991. Казань - пер. с нем.), "Стихи о Канте Хондо" Ф.Г. Лорки ("Казань"№№7-8, 1996 - пер. с исп.), сборники: "Войди в дом мой" ("Молодая гвардия", М., 1980), "Листья" (Тат. кн. изд-во, Казань, 1980) татарского поэта Р. Хариса.
Автор литературных и философских произведений, среди которых "Откровение звучащей тишины" о музыке Софии Губайдулиной и другие исследования в области свето-музыки.

Ан! на аль - Чук:
    эсСЕнционизациЯ с МЫсла

У Джона Кейджа - американского композитора - есть фортепианные пьесы для так называемого "подготовленного" рояля1. Если сыграть эти сочинения согласно с выписанными нотами (на обыкновенном, не "подготовленном" рояле), то они не только не произведут впечатления, на которое рассчитывал автор, предлагая свою систему "препарирования" инструмента, но наоборот - покажутся слишком простыми, местами слишком примитивными и даже несколько банальными экзерсисам.
Но исполненные на "подготовленном" инструменте они чаруют своей
высокой экзотикой, граничащей с неким трансцендентным актом, порожденным этими необычными звукоструктурами.
Подобное впечатление возникает, когда соприкасаешься с той гранью поэтического творчества Анны Альчук, которая способна открыться лишь при условии должным образом "подготовленного внимания".
Стихи эти трудны для восприятия "на слух". Кажется, их невозможно и читать: это - поэзография. Истинный смысл подобного рода поэтического творчества лежит по ТУ сторону предлагаемых нам поэзоструктур. Их смыслообразующая ткань эссенциональна. Художественное же содержание - многослойно.
Первый смысловой ряд скрыт у Анны Альчук за демонстративным радикально меняющим структуру слов (и фраз) и кажущимся неподготовленному сознанию произвольным слогоспряжением:
"сильней об сто я ТЕЛьств ни БУДДешь...."


и без которого стихотворение могло бы иметь в известной мере обыденно-профаническую структуру, заключающую в себе и соответствущее образно-смысловое содержание:
"под арки неба// лети закат// улитку солнца//
кусай пока// жисть// не сломила// и т. д.,
и как все меняется, когда привносится вдруг нечто иное, внеимманентное тому смыслу, который, казалось, один только и высвечивался и теперь внезапно преобразился* в соответствующим образом модифицированной структуре приведенных выше фраз:
под арки неба
летиза кат
("летиз" ведь некий возникает здесь, подобный "кату", или - наоборот:
"кат" этот обретает "летизообразный" вид!)
улит кусолнца
(быть может, кусок солнца - часть неких улиток гигантского размера, сплавленных воедино в необычный съедобный фантом)
кусайп ока
жись
ть
(самая прекрасная - на мой взгляд - многомерносмысленная стихочасть этого лучащегося поэзотопа)
не сломила (и т. д.)

Но это еще не все. Подобно кристаллам в перенасыщенном растворе в этом едва-едва определившемся семантическом пространстве вырастают (выделенные прописными буквами) слова:
"я ТЕЛ (...) БУДД (...) А ТОМ" еще более эссенционизирующие смысловой концентрат.
Небольшой (но весьма емкий) цикл поэтических миниатюр А. Альчук, начальное стихотворение из которого мы (вкупе с читателем) попытались только что проанализировать здесь, помещен в специальном номере

"журнала ПОэтов" (№31(14) за 2000 г), посвященном 400-летаю первой постановки "Гамлета".
Неудивительно, что некоторые стихотворения рассматриваемого мини-цикла Анны Альчук рождают различного рода аллюзии и реминисценции, связанные с образами названной шекспировской трагедии.
Конечно, о Гамлете говорит уже сам "исходный" материал одной из миниатюр (и мы догадываемся о том даже и без намека на имя): "страдания",
"принц", "тень отца"...
Но насколько же многозначнее и образнее становится стихотворение в результате предлагаемого автором "разбиения" (раздвигания) аскетически выстроенной фразы на элементы, эманирующие во все стороны светом собственного смыслоизлучения и порождающие сдвиги:
стра Дания
принц тень
от ЦА (.)
Здесь уже присутствует и "сестра Дания" (словно "сестра моя - жизнь") и сам Принц уже является всего лишь Тенью, отбрасываемой не только образом его отЦА, но и различного рода иными "ЦА", состоявшимися (и не -) в этой юдоли страДания ("Неладное что-то творится ныне в королевстве [ЦАрстве?] Датском...").
И, конечно, совершенно удивительно в этом отношении "офелииное":
знаю
о зеро
У ход (.)
Несмотря на то, что определенного рода логика здесь отчетливо просматривается, ее (на мой взгляд) следует решительно отклонить. Нам словно (в буквальном смысле с-лов-но) предлагается некий "коан", решение которого возможно лишь по ту сторону "зеркального стекла" нашего художественного восприятия.
Да, собственно, и весь этот миницикл предельно коаничен и все более и более притягивает к себе по мере проникновения в звездную систему этих поэзоструктур, для иных (быть может, даже для очень многих) могущих показаться ненужным трюкачеством, игрой в словесные бирюльки, но ведь
сте пень ненужности
сту пень к
Не БУ
( - Что значит: "не БУ?! - ДУ, что ли?
- Нет, я не ДУ -, а потому и не БУ-!")2
И потому, когда отзвучал СКАЗ, за пределами его остается некое "но" - сказа НО!
_______________________________________________
1При этом рояль определенным образом препарируется путем прикрепления к струнам различного рода извне привнесенных элементов: бумага, канцелярские кнопки, болты и гаечки и т. д. Звук в результате разительно меняется, напоминая различного рода "восточные" музыкальные ансамбли.
2фрагмент диалога из фильма "Аты-баты, шли солдаты".

 

 


организатор проекта: анна альчук
дизайн сайта: михаил михальчук