Словарь гендерных терминов


Мужской и женский стили письма - преференции в использовании тех или иных языковых средств мужчинами и женщинами в письменной речи. Термин не следует путать с термином женское письмо (см. Феминистская литературная критика). Исследования, проведенные на базе русской письменной речи обычных носителей языка установили определенные статистические закономерности, свойственные мужскому и женскому стилям письма. Следует заметить, что одним из пионерских исследований в отечественной лингвистике в данной области была работа Т. Б. Крючковой (1975), которая экспериментально изучала особенности мужской и женской русской письменной речи. Ею было установлено, что женщины употребляли больше местоимений и частиц, в речи женщин также наблюдалась тенденция к более частому употреблению частиц "не" и "ни", а у мужчин - к более частому употреблению существительных. Исследование в этой же области, проведенное автором данного текста (высчитывались специальные параметры, измеряющие определенные характеристики речи: связанность, динамизм, качественность, предметность, сложность и прочее, используемые при лингво-статистическом анализе текста), - выявило, что мужской письменной речи, при сравнении ее с женской, присущи следующие особенности:

  • Предложения по своей длине в среднем короче женских.
  • Большая частота грамматических ошибок.
  • Более высокая частота использования существительных и прилагательных; в свою очередь, гораздо меньше глаголов и частиц. Мужчины употребляли также больше качественных и притяжательных прилагательных, причем качественные прилагательные употреблялись в основном в положительной степени (а не в сравнительной или же превосходной степенях). Помимо этого, мужчины значительно чаще использовали прилагательные и существительные женского рода, т. е. существовала явная ориентация на использование слов, "противоположных" по роду.
  • Превалировали рационалистические оценки. Оценок с социальной точки зрения делалось крайне мало. Эмоциональных и сенсорных оценок в речи мужчин также меньше; мужчины выделяли чаще эстетическую, нежели этическую сторону предмета или явления окружающей действительности.
  • Именно мужчины изображают мир и действительность в большем разнообразии качественных характеристик, красок и признаков, чем это делают женщины.
  • При анализе синтаксической структуры женских и мужских текстов было выявлено, что мужчины чаще используют подчинительную, а не сочинительную связь.
  • Реже встречаются восклицательные и вопросительные предложения.
  • Реже используются неполные предложения и эллиптические конструкции.
  • Обратный порядок слов менее свойственен мужской письменной речи.

Приведенные факты говорят о том, что между мужской и женской речью - как письменной, так и устной - (см. также Мужская и женская речь) существуют определенные различия, позволяющие говорить о целой системе факторов - как влияющих на эти различия, так и их обуславливающих.

Female writing language, male writing language (англ.)

Литература:

Вейлерт А. А. О зависимости количественных показателей единиц языка от пола говорящего лица // Вопросы языкознания. N 5. 1976. С. 138-143.
Горошко Е. И. Особенности мужского и женского вербального поведения (психолингвистический анализ). Дис. ... канд. филол. наук. М., 1996. 138 с.
Горошко Е. И. Особенности мужского и женского стиля письма // Гендерный фактор в языке и коммуникации. Иваново, 1999. С. 28-41.
Кирилина А. В. Гендер: лингвистические аспекты. М.: Институт социологии РАН, 1999. 189 с.
Крючкова Т. Б. Некоторые экспериментальные исследования особенностей использования русского языка мужчиной и женщиной // Проблемы психолингвистики. М., 1975. С. 186-200.
Jespersen O. Language: Its Nature, Development and Origins, London, Allen and Unwin. 1922.
Sapir E. Linguistics as a Science // D. G. Mandelbaum (ed.). Edward Sapir: Culture, 1970.
© Е. И. Горошко

[Начало | Алфавитный указатель | Тезаурус | Англоязычные термины | Список авторов]