I. ПРАВА ЧЕЛОВЕКА ЖЕНЩИН

210. Права человека и основные свободы являются правами, данными каждому человеку с рождения; их защита и поощрение являются первейшей обязанностью правительств.

211. Всемирная конференция по правам человека подтвердила священный долг всех государств выполнять свои обязательства по поощрению всеобщего уважения, соблюдения и защиты всех прав человека и основных свобод для всех в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, другими договорами, касающимися прав человека, и нормами международного права. Универсальность этих прав и свобод носит бесспорный характер.

212. Поощрение и защиту всех прав человека и основных свобод следует рассматривать в качестве первоочередной задачи Организации Объединенных Наций в соответствии с ее целями и принципами, в частности с целью международного сотрудничества. В рамках этих целей и принципов поощрение и защита всех прав человека вызывают законную озабоченность международного сообщества. Международное сообщество должно рассматривать права человека в глобальном контексте, на справедливой и равной основе, непредвзято и с одинаковой приоритетностью. В Платформе действий подтверждается важность обеспечения универсальности, объективности и беспристрастности при рассмотрении вопросов прав человека.

213. Платформа действий подтверждает, что все права человека - гражданские, культурные, экономические, политические и социальные, включая право на развитие - универсальны, неделимы, взаимозависимы и взаимосвязаны, как это отмечается в Венской декларации и Програмые действий, принятых на Всемирной конференции по правам человека. Конференция подтвердила, что права женщин и девочек являются неотъемлемой, составной и неделимой частью всеобщих прав человека. Полное и равное осуществление женщинами и девочками всех прав человека и основных свобод является приоритетным направлением деятельности правительств и Организации Объединенных Наций и имеет существенно важное значение для улучшения положения женщин.

214. 0 равноправии мужчин и женщин со всей определенностью говорится в преамбуле к Уставу Организации Объединенных Наций. Все основные международные договоры по правам человека называют пол в числе признаков, дискриминация по' которым со стороны государства запрещена.

215. Правительства не только должны воздерживаться от нарушения прав всех женщин, но и предпринимать активные усилия с целью поощрения и защиты этих прав. О признании важного значения прав женщин свидетельствует то обстоятельство, что три четверти государств - членов Организации Объединенных Наций стали участниками Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.

216. Всемирная конференция по правам человека со всей определенностью подтвердила, что права женщин в течение всего жизненного цикла являются неотъемлемой, составной и неделимой частью универсальных прав человека. Международная конференция по народонаселению и развитию подтвердила репродуктивные права женщин и право женщин на развитие. Как Декларация прав ребенка 31/, так и Конвенция о правах ребенка 11/ гарантируют права детей и подтверждают принцип недискриминации по признаку пола.

217. Разрыв между декларированными правами и их эффективным осуществлением обусловлен недостаточной приверженностью правительств делу поощрения и защиты этих прав и тем, что правительства не обеспечивают надлежащего информирования как женщин, так и мужчин ом этих правах. Проблема осложняется отсутствием надлежащих механизмов правовой помощи на национальном и международном уровнях и нехваткой ресурсов на обоих уровнях. В большинстве стран были приняты меры с целью отражения в национальном законодательстве прав, гарантированных Конвенцией о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Ряд стран создал механизмы с целью расширения возможностей женщин по осуществлению своих прав.

218. Для обеспечения защиты прав женщин необходимо избегать, насколько это возможно, оговорок и обеспечивать, чтобы ни одна из них не являлась несовместимой с объектом и целью Конвенции или иным образом не совместимой с правом международных договоров. До тех пор, пока в национальном законодательстве и в национальной практике - в семейном, гражданском, уголовном, трудовом и торговом кодексах и административных правилах и положениях - не будет обеспечено полное признание и эффективная защита, применение, осуществление и соблюдение прав женщин, предусмотренных в международных договорах по правам человека, эти договоры будут оставаться только на бумаге.

219. В тех странах, которые еще не стали участниками Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и других международных документов по правам человека или которые высказали оговорки, несовместимые с объектом и целями Конвенции, или национальное законодательство которых еще не пересмотрено с целью обеспечения осуществления международных норм и стандартов, равноправие де-юре еще не гарантировано. Полному осуществлению женщинами равных прав препятствуют расхождения между некоторыми частями национального законодательства и международным правом и международными договорами по правам человека. Чрезмерно сложные административные процедуры, недостаточное осознание этой проблемы в рамках судебной системы и недостаточный контроль за нарушениями всех прав женщин, а также недостаточная представленность женщин в судебных системах, неэффективное информирование о существующих правах и укоренившиеся подходы и практика увековечивают фактическое неравенство женщин. Фактическое неравенство увековечивается также недостаточно строгим проведением в жизнь, среди прочего, семейного, гражданского, уголовного, трудового и торгового кодексов или законов или административных правил и положений, предназначенных для обеспечения женщинам возможности в полной мере обрести свои права и основные свободы.

220. Каждый человек должен иметь право участвовать в культурном, экономическом,. политическом и социальном развитии, вносить в него свой вклад и пользоваться его благами. Во многих случаях женщины и девочки подвергаются дискриминации при распределении экономических и социальных ресурсов. Это является прямым нарушением их экономических, социальных и культурных прав.

221. Права всех женщин и девочек должны стать составной частью деятельности Организации Объединенных Наций по правам человека. Необходимы более активные усилия к тому, чтобы включить вопросы равного положения и прав всех женщин и девочек в основное русло общесистемной деятельности Организации Объединенных Наций, а также для регулярного и систематического рассмотрения этих вопросов во всех соответствующих органах и механизмах. Для этого необходимо, в частности, улучшать сотрудничество и координацию менаду Комиссией по положению женщин. Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека. Комиссией по правам человека, включая ее специальных и тематических докладчиков, .независимых экспертов, рабочие группы и ее Подкомиссию по предупреждению дискриминации и защите меньшинств. Комиссией социального развития. Комиссией по предупреждению преступности и уголовному правосудию и Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин и другими договорными органами по правам человека, а также всеми соответствующими организациями системы Организации Объединенных Наций, включая специализированные учреждения. Необходимо также сотрудничество для укрепления, рационализации и упорядочения деятельности системы Организации Объединенных Наций в области прав человека и содействия ее эффективности и действенности с учетом необходимости избегать ненужного дублирования и наложения мандатов и задач.

222. Полная реализация прав человека для всех возможна лишь при условии, если международные договоры по правам человека будут осуществляться таким образом, чтобы более полно учитывать систематический и системный характер дискриминации в отношении женщин, на что ясно указывает гендерный анализ.

223. С учетом Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию 14/ и Венской декларации и Программы действий 2/, принятых Всемирной конференцией по правам человека, четвертая Всемирная конференция по положению женщин подтверждает, что репродуктивные права зиждутся на признании основного права всех супружеских пар и отдельных лиц свободно принимать ответственное решение относительно количества своих детей, интервалов между их рождением и времени их рождения и располагать для этого информацией и средствами, а также права на достижение максимально высокого уровня сексуального и репродуктивного здоровья. Это также включает их право принимать решения в отношении воспроизводства потомства без какой бы то ни было дискриминации, принуждения и насилия, как об этом говорится в документах по правам человека.

224. Насилие в отношении женщин препятствует и наносит ущерб осуществлению женщинами прав человека и основных свобод. С учетом Декларации о ликвидации насилия в отношении женщин и работы специальных докладчиков формы насилия по признаку пола, такие, как избиения и другие формы насилия в семье, сексуальное надругательство, сексуальное рабство и эксплуатация и международная торговля женщинами и детьми, принуждение к проституции и сексуальные домогательства, а также насилие в отношении женщин, обусловленное культурными предрассудками, расизмом и расовой дискриминацией, ксенофобией, порнографией, этнической чисткой, вооруженными конфликтами, иностранной оккупацией, религиозным и антирелигиозным экстремизмом и терроризмом, несовместимы с достоинством и ценностью человеческой личности, с ними необходимо бороться и они должны быть искоренены. Любые пагубные аспекты некоторой традиционной, укоренившейся в обычаях или современной практики, нарушающей права женщин, должны быть запрещены и искоренены. Правительствам следует принять безотлагательные меры для борьбы со всеми формами насилия в отношении женщин и их искоренения в личной и общественной жизни независимо от того, совершаются они государством или частными лицами или при их попустительстве.

225. Многие женщины сталкиваются с дополнительными препятствиями в вопросах осуществления своих прав человека вследствие таких факторов, как расовая, языковая, этническая и культурная принадлежность, вероисповедание, нетрудоспособность или принадлежность к тому или иному социально-экономическому классу, или же вследствие того, что они относятся к коренному населению, мигрантам, перемещенным лицам или беженцам. Они также оказываются в неблагоприятном и социально уязвимом положении вследствие отсутствия знаний и надлежащего признания их прав человека, а также в результате тех препятствий, с которыми они сталкиваются в вопросах получения доступа к информации и механизмам правовой защиты в случаях нарушения их прав.

226. Потоки женщин-беженцев, других женщин из числа перемещенных лиц, нуждающихся в международной защите, и женщин из числа лиц, перемещенных внутри страны, могут порождаться иными, чем в случае мужчин, факторами. Эти женщины продолжают оставаться уязвимыми в плане нарушения их прав человека во время и после исхода.

227. Хотя женщины все шире используют правовую систему для осуществления своих прав, во многих странах недостаточная информированность о существовании таких прав препятствует полному осуществлению их прав человека и достижению равенства. Опыт многих стран свидетельствует о том, что можно расширять возможности женщин в плане утверждения их прав и побуждать их к этому независимо от уровня их образования или социально-экономического положения. Программы правовой помощи и стратегии, осуществляемые средствами массовой информации, оказались эффективными инструментами, которые позволили женщинам осознать взаимосвязь между их правами и другими аспектами их жизни, а также продемонстрировали возможность реализации эффективных с точки зрения затрат инициатив с целью содействия реализации женщинами этих прав. Просвещение в области прав человека имеет существенно важное значение для обеспечения более глубокого понимания прав женщин, включая знание механизмов правовой защиты в случае нарушения их прав. Необходимо, чтобы все лица, особенно женщины, находящиеся в уязвимом положении, располагали полной информацией о своих правах и доступе к правовой защите в случае нарушения их прав.

228. Необходимо обеспечивать защиту женщин, участвующих в правозащитной деятельности. Правительства обязаны гарантировать полное осуществление теми женщинами, которые в личном качестве или как представители организаций участвуют в усилиях по поощрению и защите прав человека, всех прав, провозглашенных во Всеобщей декларации прав человека. Международном пакте о гражданских и политических правах и Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах. Неправительственные организации, женские организации и женские группы посредством деятельности на местах, создания сетевых структур и проведения пропагандистской деятельности играют стимулирующую роль в процессе поощрения прав женщин и нуждаются в содействии и поддержке со стороны правительств и в доступе к информации с целью осуществления этой деятельности.

229. В вопросах осуществления прав человека правительства и другие стороны должны способствовать осуществлению активной и наглядной политики учета гендерной проблематики во все основные стратегии и программы, с тем чтобы принятию любых решений предшествовал анализ их последствий как для женщин, так и для мужчин.


Стратегическая цель I.1. Поощрение и защита прав человека женщин посредством полного осуществления всех документов по правам человека, особенно Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Деятельность, которая должна осуществляться

230. Правительствами:

231. Соответствующими органами, органами и учреждениями системы Организации Объединенных Наций, всеми органами по правам человека в системе Организации Объединенных Наций, а также Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека и Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев, наряду с усилиями по обеспечению большей эффективности и результативности за счет лучшей координации усилий различных органов, механизмов и процедур, с учетом необходимости предупреждения ненужного дублирования и параллелизма в их мандатах и функциях:


Стратегическая цель I.2. Обеспечение равенства и недискриминации в соответствии с законом и в практической деятельности

Деятельность, которая должна осуществляться

232. Правительствами:


Стратегическая цель I.3. Обеспечение юридической грамотности

Деятельность, которая должна осуществляться

233. Правительствами и неправительственными организациями и организациями системы Организации Объединенных Наций и другими международными организациями, соответственно:


Возврат на первую страницу