Кирилина А.В.

СИМВОЛИКА МУЖЕНСТВЕННОСТИ И ЖЕНСТВЕННОСТИ В ЛИЧНЫХ ИМЕНАХ



      Культурная значимость имени собственного и его мистическая связь с судьбой носителя в "наивном" сознании неоднократно отмечалось во многих научных трудах (Флоренский, Топоров и др.). Имена собственные во многих случаях отражают ценностную картину мира народа, говорящего на данном языке. В них также фиксируются стереотипы мужественности и женственности, свойственные всем культурам, но по-разному акцентуированные в каждой из них. С этой позиции рассматривается германская, славянская и тюркская (на примере казахского языка) антропонимика и выявляются различия в представлениях о женственности и мужественности.

      Анализ основан на словарях Н.М.Тупикова (1903), Н.А.Петровского (1995), монографии Т.В.Топоровой (1996), содержащий 731 имя собственное, и статистических материалах по исследованию функционирования казахских личных имен Г.И.Кульдеевой (1993). Синхронный анализ личных имен производится по методу А.Вежбицкой (1996).

     

    Установлено:

          1. Полярность понятий мужественности и женственности, их четкое формальное разграничение свойственны германским и казахским личным именам.
    В германских именах преобладает военная символика. И мужские и женские имена смещены в сторону поля "мужественность".
    Казахские мужские имена связаны с понятиями высокого социального статуса, силы, богатства. Женские имена, как правило, соотнесены с семантическим полем "внешность", а также с полем вкусовых и тактильных ощущений. В ряде семантических областей мужские и женские имена идентичны.
    В русских именах славянского происхождения наблюдается значительно меньше соотнесенность с военной сферой, некоторая "размытость", отсутствие резкого противопоставления женственности и мужественности. Звуковую символику и значения русских имен можно также интерпретировать как смещение в сторону концепта "женственность", особенно это касается уменьшительных форм. Большое количество заимствованных имен в русском языке имеет "непрозрачную" внутреннюю форму, что также в определенной степени способствует ослаблению гендерной стереотипизации.

          2. Количественный состав мужских имен во всех рассматриваемых языках значительно выше. Исключение составляют русские женские имена в период после 1917 г. Статистический анализ личных имен позволяет говорить о прямой зависимости количества мужских и женских имен от социальных факторов, определяющих гендерную политику государства на том или ином этапе его развития.




по материалам круглого стола "ЖЕНСКИЙ ВОПРОС НАКАНУНЕ XXI ВЕКА"
27-28 апреля 1998 г., МГУ им. М.В.Ломоносова (в рамках ежегодных Ломоносовских чтений)