[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive]

 OWL Мир

Декларация об искоренении насилия в отношении женщин

25-10-2001 ООН

 

Резолюция, принятая Генеральной Ассамблеей по докладу Третьего комитета
(А/48/629) 48/104.


Генеральная Ассамблея,

признавая настоятельную необходимость универсального применения в отношении женщин прав и принципов, касающихся равенства, безопасности, свободы, неприкосновенности и достоинства всех людей,

отмечая, что эти права и принципы закреплены в международных документах, в том числе во Всеобщей декларации прав человека, Международном пакте о гражданских и политических правах, Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах. Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и в Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания,

признавая, что эффективное осуществление Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин будет способствовать искоренению насилия в отношении женщин и что Декларация об искоренении насилия в отношении женщин, содержащаяся в настоящей резолюции, укрепит и дополнит этот процесс,

будучи обеспокоена тем, что насилие в отношении женщин является одним из препятствий на пути достижения равенства, развития и мира, как это признано в Найробийских перспективных стратегиях в области улучшения положения женщин, в которых был рекомендован комплекс мер по борьбе с насилием в отношении женщин, а также на пути полного осуществления Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин,

подтверждая, что насилие в отношении женщин является нарушением прав человека и основных свобод женщин, а также препятствует или не позволяет им пользоваться этими правами и свободами, и будучи обеспокоена неспособностью уже в течение длительного времени обеспечить защиту и поощрение таких прав и свобод в случаях применения насилия в отношении женщин.

признавая, что насилие в отношении женщин является проявлением исторически сложившегося неравного соотношения сил между мужчинами и женщинами, которое привело к доминированию над женщинами и дискриминации в отношении женщин со стороны мужчин, а также препятствует всестороннему улучшению положения женщин, и что насилие в отношении женщин является одним из основополагающих социальных механизмов, при помощи которого женщин вынуждают занимать подчиненное положение по сравнению с мужчинами,

будучи обеспокоена тем, что некоторые группы женщин, например женщины, принадлежащие к национальным меньшинствам, женщины, относящиеся к коренному населению, женщины-беженцы, женщины- мигранты, женщины, проживающие в сельских и отдаленных районах, женщины, лишенные средств к существованию, женщины, находящиеся в различного рода учреждениях или содержащиеся в заключении, девочки, женщины-инвалиды, пожилые женщины и женщины в районах вооруженных конфликтов, особенно подвержены насилию,

ссылаясь на вывод, содержащийся в пункте 23 приложения к резолюции 1990/15 Экономического и Социального Совета от 24 мая 1990 года, о том, что признание того факта, что насилие в отношении женщин в семье и обществе возрастает и затрагивает всех женщин, независимо от имущественного и социального положения, а также уровня культуры, должно сопровождаться срочными и эффективными мерами по ликвидации насилия,

ссылаясь также на резолюцию 1991/18 Экономического и Социального Совета от 30 мая 1991 года, в которой Совет рекомендовал разработать основу для международного документа, в кетовом конкретно рассматривалась бы проблема насилия в отношении женщин,

приветствуя роль, которую играют женские движения в привлечении все большего внимания к характеру, серьезности и масштабам проблемы насилия в отношении женщин,

будучи встревожена тем, что возможности достижения женщинами юридического, социального, политического и экономического равенства в обществе ограничиваются, в частности, постоянным и эндемическим характером насилия,

будучи убеждена в том, что с учетом вышеизложенного возникает необходимость в четком и всеобъемлющем определении насилия в отношении женщин, четком изложении прав, позволяющих обеспечить искоренение насилия в отношении женщин во всех его формах, решительных усилиях со стороны государств по выполнению своих обязательств и решительных усилиях со стороны международного сообщества в целом по искоренению насилия в отношении женщин,

торжественно провозглашает настоящую Декларацию об искоренении насилия в отношении женщин и настоятельно призывает приложить все усилия для повсеместного ознакомления с Декларацией и ее соблюдения:

СТАТЬЯ 1

Для целей настоящей Декларации термин "насилие в отношении женщин" означает любой акт насилия, совершенный на основании полового признака, который причиняет или может причинить физический, половой или психологический ущерб или страдания женщинам, а также угрозы совершения таких актов, принуждение или произвольное лишение свободы, будь то в общественной или личной жизни.

СТАТЬЯ 2

Насилие в отношении женщин, как подразумевается, охватывает следующие случаи, но не ограничивается ими:

    а) физическое, половое и психологическое насилие, которое имеет место в семье, включая нанесение побоев, половое принуждение в отношении девочек в семье, насилие, связанное с приданым, изнасилование жены мужем, повреждение женских половых органов и другие традиционные виды практики, наносящие ущерб женщинам, внебрачное насилие и насилие, связанное с эксплуатацией;

    b) физическое, половое и психологическое насилие, которое имеет место в обществе в цепом, включая изнасилование, половое принуждение, половое домогательство и запугивание на работе, в учебных заведениях и в других местах, торговлю женщинами и принуждение к проституции;

    c) физическое, половое и психологическое насилие со стороны или при попустительстве государства, где бы оно ни происходило.

СТАТЬЯ 3

Женщины пользуются равными правами в отношении осуществления и защиты всех прав человека и основных свобод в политической, экономической, социальной, культурной, гражданской и любых других областях.

Эти права включают, в частности:

    a) право на жизнь;

    b) право на равенство;

    c) право на свободу и личную неприкосновенность;

    d) право на равную защиту в соответствии с законом ;

    e) право не подвергаться дискриминации в какой бы то ни было форме;

    f) право на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья;

    g) право на справедливые и благоприятные условия труда. h) право не подвергаться пыткам и другим жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения или наказания.

СТАТЬЯ 4

Государства должны осудить насилие в отношении женщин и не должны ссылаться ни на какие обычаи, традиции или религиозные мотивы для уклонения от выполнения своих обязательств в отношении его искоренения. Государства должны безотлагательно приступить к осуществлению всеми надлежащими средствами политики искоренения насилия в отношении женщин и в этих целях должны:

    a) рассмотреть, если они еще этого не сделали, вопрос о ратификации или при соединении к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин или о снятии своих оговорок к этой Конвенции;

    b) воздерживаться от применения насилия в отношении женщин;

    c) уделять надлежащее внимание вопросам предупреждения и расследования актов насилия в отношении женщин и наказания за них в соответствии с национальным законодательством, независимо от того, совершены ли такие акты государством или частными лицами;

    d) разработать в рамках внутреннего законодательства уголовные, гражданские, трудовые и административные санкции для наказания за правонарушения и возмещения ущерба, причиненного женщинам, которые подверглись актам насилия; женщинам, которые подверглись актам насилия, должен быть обеспечен доступ к механизмам отправления правосудия и, в соответствии с национальным законодательством, к справедливым и эффективным средствам правовой защиты в связи с причиненным им ущербом, государства должны также информировать женщин об их правах в отношении возмещения ущерба через такие механизмы;

    e) рассмотреть возможность разработки национальных планов действий для обеспечения защиты женщин от любых форм насилия или включить с этой цепью соответствующие положения в уже существующие планы, принимая во внимание, по мере необходимости, то содействие, которое могут оказать неправительственные организации, особенно организации, занимающиеся проблемой насилия в отношении женщин;

    f) разработать на всеобъемлющей основе превентивные подходы и любые возможные меры правового, политического, административного и культурного характера, которые содействуют защите женщин от любых форм насилия, и обеспечить положение, исключающее повторную виктимизацию женщин в результате применения законов, правоохранительных методов и других действий, в которых не проводится различия между мужчинами и женщинами;

    g) проводить необходимую работу, с тем чтобы обеспечить в максимально возможной степени с учетом имеющихся у них ресурсов и, если это необходимо, в рамках международного сотрудничества оказание женщинам, подвергавшимся насилию, и, если это необходимо, их детям специализированной помощи, например, по реабилитации, уходу за ребенком и его содержанию, лечению, консультированию и медицинскому и социальному обслуживанию, созданию соответствующих служб и программ, а также структур поддержки, и принимать любые другие надлежащие меры для содействия их безопасности, а также физической и психологической реабилитации:

    h) предусматривать в государственных бюджетах необходимые ресурсы для своей деятельности, связанной с искоренением насилия в отношении женщин;

    i) принимать меры для обеспечения того, чтобы сотрудники правоохранительных органов и государственные должностные лица, отвечающие за осуществление политики в области предупреждения и расследования актов насилия в отношении женщин и наказания за них, получали под готовку с учетом необходимости понимания особых потребностей женщин;

    j) принимать все необходимые меры, особенно в области образования, в целях изменения социальных и культурных моделей поведения мужчин и женщин и искоренения предрассудков, обычаев и другой практики, основанных на идеях неполноценности или превосходства одного из полов или на стереотипных представлениях о роли мужчин и женщин;

    k) содействовать проведению исследований, сбору информации и обобщению статистических данных о распространенности различных форм насилия в отношении женщин, особенно данных, касающихся насилия в семье, а также поощрять исследования о причинах, характере, степени и последствиях насилия в отношении женщин и об эффективности мер, принятых в цепях предупреждения и искоренения насилия в отношении женщин: такие статистические данные и результаты таких исследований должны предаваться гласности;

    l) принимать меры, направленные на искоренение насилия в отношении женщин, которые находятся в наиболее уязвимом положении;

    m) включать в доклады, представляемые во исполнение положений соответствующих документов по правам человека Организации Объединенных Наций, информацию, касающуюся насилия в отношении женщин и мер, принятых в целях осуществления настоящей Декларации;

    n) поощрять разработку соответствующих руководящих принципов для оказания помощи в осуществлении принципов, изложенных в настоящей Декларации;

    o) признать важную роль женского движения и неправительственных организаций во всем мире в повышении информированности о проблеме насилия в отношении женщин и ослаблении ее остроты;

    p) поддерживать и укреплять деятельность женского движения и неправительственных организаций и осуществлять с ними сотрудничество на местном, национальном и региональном уровнях;

    q) поощрять региональные межправительственные организации, членами которых они являются, к включению в их программы соответствующих мероприятий по искоренению насилия в отношении женщин.

СТАТЬЯ 5

Органы и специализированные учреждения системы Организации Объединенных Наций должны в пределах своей компетенции способствовать признанию и осуществлению прав и принципов, изложенных в настоящей Декларации, и в этих целях, в частности, должны:

    a) оказывать содействие международному и региональному сотрудничеству для разработки региональных стратегий борьбы с насилием, обмена опытом и финансирования программ, связанных с искоренением насилия в отношении женщин;

    b) содействовать проведению совещаний и семинаров с целью ознакомления всех людей с проблемой насилия в отношении женщин и углубления понимания ими этой проблемы;

    c) оказывать содействие расширению координации и обменов в рамках системы Организации Объединенных Наций между органами, занимающимися вопросами договоров в области прав человека, для эффективного решения проблемы насилия в отношении женщин;

    d) включать в доклады организаций и органов системы Организации Объединенных Наций, посвященные анализу социальных тенденций и проблем, такие, как периодические доклады о мировом социальном положении, рассмотрение тенденций в области насилия в отношении женщин;

    e) поощрять координацию между организациями и органами системы Организации Объединенных Наций в целях включения вопроса о насилии в отношении женщин в текущие про граммы, уделяя особое внимание группам женщин, находящимся в наиболее уязвимом положении;

    f) содействовать разработке руководящих принципов или руководств, касающихся насилия в отношении женщин, принимая во внимание меры, упомянутые в настоящей Декларации;

    g) учитывать соответствующим образом вопрос об искоренении насилия в отношении женщин в процессе выполнения своих мандатов, в том числе в отношении осуществления документов по правам человека;

    h) осуществлять сотрудничество с неправительственными организациями в решении проблемы насилия в отношении женщин.

СТАТЬЯ 6

Ничто в настоящей Декларации не затрагивает какого-либо положения, которое в большей степени способствует искоренению насилия в отношении женщин и которое может содержаться в законодательстве государства или в какой-либо международной конвенции, договоре или ином документе, имеющих силу в государстве.

85-е пленарное заседание, 20 декабря 1993 года


Версия для печати Версия для печати

Архив

Архив

смотри также:

Пятый периодический доклад по CEDAW: представление доклада РФ и заключительные замечания Комитета.

Комитет рассмотрел пятый периодический доклад Российской Федерации (СЕDАW/USR/5) на своих 543-м и 544-м заседаниях 25 января 2002 года (см СЕDАW/С/SR 543 и 544)

Конкурс на участие в стажировке Центра "АННА"

Национальный Центр по предотвращению насилия "АННА" объявляет о начале конкурса на участие в стажировке, которая будет проходить в Москве с 15 по 22 июня 2003г. при финансовой поддержке Фонда Форда.

Республика Марий Эл. Более половины женщин страдают от домашнего насилия

Республиканский центр социально-психологической помощи населению провел экспресс-опрос женщин Республики Марий Эл. Темой для обсуждения послужил проект федерального закона "О государственных гарантиях равных прав и свобод и равных возможностей мужчин и женщин в Российской Федерации". Только один процент опрошенных женщин выразил свое негативное отношение к законопроекту. Второй вопрос - "Насилие в вашей семье". По словам опрошенных, женщины страдают от морально-психологического давления, физического насилия, более 4 процентов подвергались сексуальному насилию.

Красавица - опасная профессия

Жертвами убийц и насильников, по неофициальным данным, являются 90% девушек, выступающих в нашей стране на подиумах конкурсов красоты всех рангов.

Права женщин в системе прав человека: международный и национальный аспект

Книга - первое в России исследование всего комплекса индивидуальных и коллективных прав женщин сквозь призму международных стандартов о правах человека. Электронная версия книги на портале OWL.RU

Круглый стол на тему: «Формы и методы взаимодействия прокуратуры с общественными объединениями»

16 октября 2002 г. НИИ проблем укрепления законности и правопорядка при Генеральной прокуратуре РФ проводит Круглый стол на тему: «Формы и методы взаимодействия прокуратуры с общественными объединениями». Круглый стол призван обратить внимание практических работников прокуратуры на пока неиспользуемые дополнительные возможности сотрудничества с общественностью.

В Грузии "с целью женитьбы" похитили дочь высокопоставленного офицера МВД

Это 28-е уголовное дело, возбужденное в Грузии в этом году по поводу подобного похищения.

Примерное положение о кризисном центре помощи женщинам

ПРИЛОЖЕНИЕ к постановлению Министерства труда и социального развития Российской Федерации от 10 июля 1997 г. № 40

В семье не должно быть места насилию

Нельзя не заметить, как сильно изменилась за последнее десятилетие наша жизнь: можно бесконечно перечислять признаки поистине революционных перемен в экономике, политике, социальных отношениях на всех уровнях - от государства до семьи.

Спасательный круг для жертвы

Случайно оброненная фраза приятельницы о существовании отца меня удивила. Мне-то она говорила, что он давно умер! В ответ на мой недоуменный взгляд Ритка, от которой я за все время знакомства ни разу слова бранного не слышала, выкрикнула: "Ненавижу!" И рассказала банальную в общем-то историю о том, как в течение долгих лет деспот-алкоголик с двумя высшими образованиями издевался над домочадцами.

"АННА": есть выход

Еще недавно у нас не было принято обсуждать эту тему. Соседи и коллеги по работе могли только догадываться о том, что рядом, в чужой семье, творится что-то неладное. Но чувство стыда и желание сохранить семью вынуждали жертву к молчанию. И еще больше распаляли агрессора, укрепляя в мысли о вседозволенности. Побои, оскорбления, сексуальное домогательство, моральное унижение... Драма за закрытыми дверями могла растянуться на годы.

[an error occurred while processing this directive]
Портал создан при содействии Фонда им. Генриха Белля (Германия) и поддержан Посольством США в Москве и женским фондом Mama Cash
Редакция портала "Женщина и общество" благодарит Глобальный Фонд для Женщин (США) за поддержку в 2005 году
[an error occurred while processing this directive]
РОО "Восток-Запад: Женские Инновационные Проекты"
Электронная почта: zhip@owl.ru, zhip@mail.ru
Телефон/факс: +7(499) 940-8294
[an error occurred while processing this directive]