НЕ ДЛЯ ПЕЧАТИ

 

ЮННА МОРИЦ

* * *

        Выхожу один я на дорогу, –
        Как же на нерусском языке
        В переводе выйти на тревогу,
        Где четыре "О" в одной строке?

        В первом слове – "У", в последнем – тоже,
        В первом "У" – протяжная тоска,
        А в последнем "У" – всего дороже,
        Что дорога есть и так близка!

        Пол десятка слов для перевода, –
        Речью, как река – поверх плотин,
        Обрети свободу, чья природа
        В этом слове загудит – "ОДИН"!

        И учти, что всей строки картина –
        Звукосмыслов звёздный небосвод.
        На дорогу выхожу один я –
        Дохлый номер, скверный перевод.

        Выхожу один я на дорогу, –
        Как же на нерусском языке
        Звукосмыслов звёздную природу
        В этой русской передать строке?..

Комментарии "ВКонтакте"

Юнна Мориц на Фейсбуке

Yunna Moric на Фейсбуке

Мориц Юн на Фейсбуке

 

   
 
 
 
 
 
 
 
Биография
Поэзия
Стихи для детей
Вернисаж
Проза
Рецензии и интервью
Библиография
На титульную страницуНаписать письмо
 
 
 
Рейтинг@Mail.ru